Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Как ты выглядишь в обличье кинозвезды?

Как ты выглядишь в обличье кинозвезды?

Выходи под свет софитов, ведь ты обладаешь прирожденной красотой и огромным талантом! Узнай, как ты выглядишь в обличье голливудской звезды!

Posted by Ирина Зубкова on 19 фев 2018, 11:54

from Facebook

И еще о «Тотальном диктанте»

Для полноты картины выложу сюда то, каким у меня получился текст «Тотального диктанта-2013», написанный под диктовку Захара Прилепина. Мне (и, к моей удаче, нижегородским проверяющим) такой вариант представляется верным, хоть и не единственно правильным.

Зло во благо — или благо во зло?

Collapse )


Отличий от авторско-организаторского варианта тут три. Два из них однотипные: тире перед «или» в заголовке и в последнем предложении, подчеркивающие противопоставление. Второе из них мне кажется допустимым (и члены комиссии со мной согласились), а первое, я бы сказала, даже предпочтительным именно для публицистического текста: с ним заголовок читается четче, яснее, «цепляет», в отличие от авторского варианта без тире.

Третье отличие посерьезнее: не выделено запятыми «при наличии лишь радио и прессы», обстоятельственный оборот с производным предлогом. Дело не только в том, что я не вижу и не «чувствую» тут необходимости обособления. И в справочнике Розенталя, и в многочисленных школьных и вузовских учебниках по поводу этого обособления сказано, что оно факультативно и рекомендуется только при желании сделать смысловой акцент: http://rosental.virtbox.ru/punct_xxiv.html#sect94.4 Однако организаторы, как выяснилось уже после диктанта, считают его строго обязательным, поскольку в изданном три года назад справочнике Лопатина в последнем абзаце параграфа 75 сказано: «Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым: разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов. В других позициях такие обороты могут не обособляться (без необходимости подчеркивания). Ср.: Благодаря дождям посевы зазеленели. — Посевы, благодаря дождям, зазеленели; Во избежание утечки газа отключен кран. — Отключен, во избежание утечки газа, кран; Он сделал это в силу привычки. — Он, в силу привычки, сделал это; Согласно приказу группа расформирована. — Группа, согласно приказу, расформирована; За отсутствием состава преступления дело прекращено. — Дело, за отсутствием состава преступления, прекращено; Спустя несколько времени пришел Весовщиков (М. Г.). — Пришел, спустя несколько времени, Весовщиков» (http://orthographia.ru/punctum_uk.php?pid=544#pp544).

Что тут сказать? Многим коллегам рекомендация представляется более чем спорной, а мотивировка насчет «разрыва непосредственной связи подлежащего и сказуемого» не совсем логичной и обоснованной. Так или иначе, лопатинский справочник издан недавно и еще просто не может быть освоен народом (даже профессионалами) во всех деталях и тонкостях; люди пишут так, как их научили. К тому же это именно справочник, а не учебник, — к нему обращаются в случае затруднений, а не изучают параграф за параграфом, так что на освоение нововведений требуется время.

Более того: если уж в академический справочник или сборник правил вводятся некие новшества (а это именно новшество, ведь в более ранних пособиях ничего такого нет), то неплохо бы авторам распространить как можно шире информацию о них — дать перечень всего нового, опубликовать, объяснить... Не говоря уж о том, что можно бы и обсудить их в широких профессиональных кругах. А если новшество введено так тихо и незаметно (кстати, незаметно даже для Справочной службы портала gramota.ru — там уже после публикации лопатинского справочника давали рекомендации не обособлять совершенно такой же оборот), то оно может послужить темой для дискуссий специалистов, для научной статьи, для профессионального обсуждения, но никак не «ловушкой» для участников массовой международной акции, популяризирующей грамотность.